One trick pony là gì

     

Sau đó là một trong những thành ngữ vui về động vật hoang dã sẽ tiến hành Tâm Nghiêm giới thiệu tới các bạn học tập giờ đồng hồ anh

#1 – THE ELEPHANT IN THE ROOM

Đây là 1 trong thành ngữ nói đến VẤN ĐỀ tốt ĐIỀU GÂY TRANH CÃI. việc này thừa lớn; nhưng lại chẳng ai hy vọng nói tới hoặc họ rời nói về nó; vì chưng nó thực thụ đáng trinh nữ hoặc rất có thể tạo xung hốt nhiên.

Bạn đang xem: One trick pony là gì

*

#2 – ONE-TRICK PONY

Ngựa non là 1 chú ngựa nhỏ; cùng thường được dùng trong các buổi biểu diễn; trkỹ năng xuất xắc triển lãm. chủng loại người vẫn dậy ngựa non một chút mánh khỏe mạnh nhỏ tuổi nhằm mô tả trong những buổi đó. Nếu con ngựa chỉ biết được 1 mánh độc nhất vô nhị, thực thụ con ngựa non kia cần yếu các năng lượng. Hình như, họ vẫn sử dụng ONE TRICK PONY nhằm báo chỉ cho tới bạn chỉ có một năng lực hoặc chỉ giỏi 1 vật dụng chứ không tốt máy khác.

*

#3 – THE LION’S SHARE

Thành ngữ “the lion’s share” ám chỉ tới một cái gì đấy rất to lớn với chiếm phấn bự đối với phần đa sản phẩm công nghệ khác

*

#4 – HOLD YOUR HORSES!

Thành ngữ này ám chỉ ĐỢI 1 CHÚT. ĐỪNG CÓ VỘI VÀNG THẾ

*

#5 – THAT REALLY GETS MY GOAT.

Nếu một ai kia “có được nhỏ dê của bạn”, đơn giản dễ dàng chỉ do đang có vật gì có tác dụng pthánh thiện các bạn.

*

#6 – PIG-HEADED

Nếu bạn nói ai kia là một trong pig-headed, điều ấy có nghĩa rằng fan kia thật sự dại dột dốt và bướng bỉnh (đầu óc ù lì cùng thiếu hụt linh hoạt)

#7 – WEASEL OUT OF SOMETHING

quý khách biết đấy, mọi chụ chồn thì vẫn lừng danh là xuất sắc “lề mề trộng”. Nếu một người làm sao kia “weasles out of” một trách nhiệm vày chính bạn dạng thân bọn họ bắt buộc làm, điều ấy có nghĩa là bọn họ ruồng quăng quật trách nhiệm hoặc cam đoan của bản thân theo cách tinh ranh hoặc hèn kém.

Xem thêm: Cách Troll Bạn Bè Qua Tin Nhắn Troll Bạn Thân Và Nghìn Lẻ Cái Kết “Thốn Tận Rốn”

#8 – THE CAT’S MEOW

Nếu chúng ta cho là một điều nào đấy y như giờ đồng hồ mèo kêu “the cat’s meow”, chúng ta chắc chắn đang cho là điều ấy thiệt thú vui cùng tuyệt đối hoàn hảo.

*

#9 – LET THE CAT OUT OF THE BAG

Một thành ngữ vô cùng 1-1 giản: HÃY TIẾT LỘ ĐIỀU ĐÓ ĐI.

*

#10 – GO TO THE DOGS

Nếu một điều làm sao kia “goes to lớn the dogs”, điều này có nghĩa rằng nó thật tồi tệ cùng kém quality.

Theo từ bỏ điển Cambridge, nếu như một tổ quốc hay 1 tổ chức triển khai sẽ “going to the dogs” đích thực thì đất nước kia đã kỉm thành công và kém cải cách và phát triển hơn đối với trước kia.


Chuyên mục: Game Tiếng Việt